Merlyn's plan is what I returned from the island to stop.
Fermare il piano di Merlyn e' la ragione per cui sono tornato dall'isola.
The plan is to rescue Lucifer from Amara.
Il piano consiste nel salvare Lucifero da Amara.
The plan is to prove implosion works before the plutonium arrives.
Il piano e' dimostrare che l'implosione funziona prima che arrivi il plutonio.
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to, the Time Masters.
Sfortunatamente, il mio piano è ostacolato dall'ente al quale ho giurato fedeltà... i Time Master.
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to:
Sfortunatamente, il mio piano e' contrastato dall'organizzazione a cui ho giurato lealta':
However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput.
Comunque, tutto quello che devo fare è sollevare questo telefono qui, informare il cinema e il vostro piano è kaput.
What kind of plan is that?
Che razza di piano é, capitano?
I don't know what his plan is, but I know that we can stop him.
Non conosco il suo piano ma so che possiamo fermarlo.
Then our plan is still in place.
Allora il nostro piano è ancora in atto.
My plan is to erase you completely, so it's as if you never existed.
Intendo cancellarti completamente, come se non fossi mai esistito.
Before your plan is heard what do you offer?
Prima di svelare il tuo piano che cosa hai da offrire?
This entire plan is a reckless gamble.
L'intero piano non è che una scommessa azzardata.
Looks like my plan is working.
A quanto pare, il mio piano sta funzionando.
Corwin's plan is to keep a kid in the house to have sex with.
Corwin progettava di tenere un bambino in casa, per abusarne.
And that plan is right here!
E questo piano ce l'ho qui!
Even if the plan is horrifying.
Anche se i piani sono mostruosi.
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions.
Il piano è di penetrare l'edificio dal davanti con un team di otto uomini con altri 12 uomini in posizioni perimetrali.
What I'm getting at, Gretchen, is even the best plan is only as good as the moving parts on the ground executing it.
Quello che intendo, Gretchen, e' che persino il piano migliore e' buono soltanto se le unita' in movimento sul campo lo eseguono.
How about you start telling us what the actual game plan is?
Che ne dici di cominciare a dirci che tipo di piano hai in mente?
It looks like your peace plan is a go.
Il suo piano di pace è un successo.
The plan is gonna reset time.
Il piano riscrivera' gli eventi... riscrivera' gli eventi.
But no matter how good the plan is, if our spy leaks it to the enemy, we'll be walking into an ambush.
Ma non importa quanto sia buono il piano se la nostra spia lo fa arrivare al nemico, cadremo in una trappola.
Purchase of the plan is not required to purchase the covered equipment.
L’acquisto di AppleCare+ non è obbligatorio ai fini dell’acquisto di un iPad.
The Unilever Sustainable Living Plan is our blueprint for achieving our vision to grow our business, whilst decoupling our environmental footprint from our growth and increasing our positive social impact.
L’Unilever Sustainable Living Plan è il nostro progetto per conseguire la nostra visione che punta ad accrescere il nostro business,
You know what my plan is?
Sapete qual è il mio piano?
The plan is already in motion.
Che piani hai? - Oh, il mio piano e' gia' partito.
I do not know what Lamb's plan is for us, but I do know that if he believes you could jeopardize it, he will not hesitate to slit your throat.
Non so quali piani Lamb abbia per noi, ma so che se credera' che potreste essere una minaccia, non esitera' a tagliarvi la gola.
The plan is we control the situation.
Il piano e' controllare la situazione.
Right now, Flint's plan is the only plan.
Per ora, il piano di Flint... è l'unico piano.
I want to know what the plan is.
Voglio sapere cos'hai intenzione di fare.
My plan is to wear a new one every day, and then just throw 'em out and then start over every month, yeah.
Ne uso una al giorno e poi la butto. E il mese dopo ricomincio.
Tom, it looks like the plan is working.
Tom, sembra che il piano stia funzionando.
I know what your plan is.
So qual è il tuo piano.
Now, the rest of the plan is simple.
Ora, il resto del piano è semplice.
I assume your plan is trying to set up a competing buy?
Suppongo che il suo piano sia quello di trovare un compratore avversario.
I know what the plan is.
So qual e' il piano. Lasciami andare.
You don't have a clue how to kill 'em or slow 'em down, and your plan is, what?
Non avete idea di come fermarli o anche solo rallentarli, e il vostro piano quale sarebbe?
The sanity of the plan is of no consequence.
L'assennatezza del piano non ha alcuna rilevanza.
Just tell me what your plan is.
Dimmi solo qual e' il tuo piano.
The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully...
Il piano e' metterla sottocopertura in un negozio del centro. - Dove, si spera, sara' in grado...
This whole plan is so stupid.
Questo suo piano e' veramente stupido!
Cellular data plan is sold separately.
Piano dati cellulare in vendita separatamente.
Therefore, dear children, pray so that in prayer you may be able to comprehend what God's plan is in your regard.
Perciò, cari figli, pregate perché nella preghiera comprendiate ciò che poi dovete fare secondo il piano di Dio.
1.53382396698s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?